翻譯現代性:晚清到五四的翻譯研究

翻譯現代性:晚清到五四的翻譯研究買到賺到

翻譯現代性:晚清到五四的翻譯研究網友評鑑4.5顆星

這麼棒的好書 一定要介紹給大家

博客來專業及教科書及政府出版品-外國語文類分類網友推薦

  • 定價:320
  • 優惠價:7224
  • 優惠期限:2014年04月02日止

  • 翻譯現代性:晚清到五四的翻譯研究

    想了解更多[翻譯現代性:晚清到五四的翻譯研究]的介紹請點擊左邊圖片
    點圖即可看詳細介紹

    內容簡介

      本書以晚清至五四的外國文化(文學)翻譯作為研究對象,籍此考察西方對於中國的再疆域化過程,以及中國對於西方文化的接受、抵制以及協商等諸種碰撞。

    作者簡介

    趙稀方

      男,1964年出生於安徽蕪湖,現任中國社會科學院文學所研究員,博士生導師,現代文學研究室副主任。1998年獲中國社科院文學博士學位。英國科學院WKC Fellow,美國國務院Fulbright Scholar。兼任中國社科院文學所學位委員會委員、國家社會科學基金學科評審組專家、中國翻譯研究會常務理事、世界華文文學學術工作委員會主任。曾應邀在英國、法國、美國、加拿大、臺灣、香港等大學講學。個人專著有:《存在與虛無》(1999)《小說香港》(2003)、《翻譯與新時期話語實踐》(2003)、《後殖民理論與臺灣文學》(2009)、《後殖民理論》(2009)、《中國翻譯文學史》(新時期卷)(2009)。譯著有:H.T.D.羅斯特《黃金法則》(2000年)、狄爾泰:《人文科學導論》2004)等,在海內外學術期刊發表論文百餘種。


    ...繼續閱讀



    , , , ,
    arrow
    arrow
      全站熱搜

      specializ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()